TRANSLATOR (HQ/13/DGD/FT143)

8 December 2016
 
PDF/Print version
 
Returning applicants, please log in
Not registered? Register here
 
List of closed vacancies
 
Return to current vacancies list

The mission of WHO is the attainment by all peoples of the highest possible level of health.
Vacancy Notice No: HQ/13/DGD/FT143
 
Title: Translator
 
Grade: P4
 
Contract type: Fixed-term Appointment
 
Duration of contract:  One year
 
Date: 12 April 2013
 
Application Deadline: 3 May 2013 Vacancy Filled
 
Duty Station:  Geneva, Switzerland
 
Organization unit: HQ/DGD Offices under the Director-General (HQ/DGD) /
HQ/GBS Dept for Governing Bodies and External Relations (HQ/GBS)
HQ/TRA Translation Service
 
OBJECTIVES OF THE PROGRAMME :
To ensure continuing availability of valid scientific, technical, managerial and other information relating to health to Member States in the official languages of WHO.

Description of duties:
1. To translate from English into Spanish, and sometimes from French into Spanish, and self-revise a wide variety of texts dealing with public health and related fields, as well as administrative, financial and legal matters (correspondence, resolutions and records of WHO's governing bodies, working papers, scientific articles, speeches, press releases, programme statements, web material, reports, etc.). Such translations may be considered final and not subject to further review.
2. To revise for accuracy and conformity with established WHO terminology and style texts translated by less experienced, temporary or outside translators, and to edit Spanish translations, as required.
3. To contribute to the establishment of accurate terminology and to the development of the TRA terminology data base.
4. To head task forces for special assignments such as meetings of the Health Assembly and the Executive Board and to perform other related duties and act for Team Leader, Spanish translation, as required.

In order to undertake the above activities, the incumbent is called upon to:
a) apply linguistic and analytical skills to produce elegant, concise and accurate translations;
b) undertake reference and terminology work as required;
c) consult with originator or competent units to clarify ambiguous points and solve problems relating to terminology or meaning;
d) draw attention to any errors or inconsistencies in text to ensure that they are corrected in original and in other language versions as appropriate;
e) give advice and guidance to less experienced translators and to trainees as required;
f) plan, organize and coordinate the work at hand so as to meet the target date for each assignment;
g) allocate, coordinate, supervise and follow-up translation work when heading task forces;
h) advise Team Leader, Spanish translation, on suitability of temporary and outside translators;
i) give expert advice on Spanish usage on request.
REQUIRED QUALIFICATIONS
Education:
Essential
University degree in translation, languages or a related subject matter relevant to the work of WHO.

Desirable
Higher degree in translation, linguistics or related field.
Knowledge of other scientific areas is an asset.
Skills:
Evident advanced knowledge of translation.
Sound knowledge of editorial and terminology work.
Team spirit, tact and discretion.
Ability to use computer equipment and familiarity with the use of the Internet for research in connection with translation.
Familiarity with health-related subjects.
Computer literacy and knowledge of software applications to translation.

WHO Competencies:
1. Communicating in a credible and effective way
2. Knowing and managing yourself
3. Producing results
4. Moving forward in a changing environment.
Experience:
Essential
At least 7 years' experience in translation, including at least two years' experience of self-revised translation.

Desirable
Most of the years' experience in translation should ideally be within the UN system.
Experience and/or training in terminology or in applications of computer science to translation.

Languages:
Expert knowledge of English and Spanish is required.
Expert knowledge of French is desirable.
Additional Information:
Other similar positions at the same level may be filled from this Vacancy Notice. This vacancy is published in English only.

The following priority order will be observed in the screening of candidates: 1. WHO staff members (Continuing, Fixed-term and Temporary appointments), 2. External candidates.
Annual salary: (Net of tax)
USD 67483 at single rate
USD 72467 with primary dependants
Post Adjustment: 103.3 % of the above figure(s). This percentage is to be considered as indicative since variations may occur each month either upwards or downwards due to currency exchange rate fluctuations or inflation.

This vacancy notice may be used to fill other similar positions at the same grade level.

A written test and interviews may be used as a form of screening

Online applications are strongly encouraged to enable WHO to store your profile in a permanent database. Please visit WHO's e-Recruitment website at: www.who.int/employment. The system provides instructions for online application procedures.
All applicants are encouraged to apply online as soon as possible after the vacancy has been posted and well before the deadline stated in the vacancy announcement.

WHO is committed to workforce diversity.
Any appointment/extension of appointment is subject to WHO Staff Regulations, Staff Rules and Manual. Only candidates under serious consideration will be contacted.

Vacancy Filled

This vacancy is shown for viewing only. It is not currently open for applications
 
 
WHO has a smoke-free environment and does not recruit smokers or users of any form of tobacco.